Timothy Adès, the distinguished rhyming translator of Victor Hugo and other European poets talks about his craft. Translating mainly French, German and Spanish poems into English, Timothy specialises in the challenging and complex rendering of foreign language rhyming poetry into an English form that features similar rhyme and metre.
Timothy’s translations include Victor Hugo, How to be a Grandfather, an English language rhyming version of this classic collection of Victor Hugo poetry, published by Hearing Eye in 2012. They also include Storysongs/Chantefables: for good children to sing to any tune: by Robert Desnos, with illustrations by Cat Zaza, published by Agenda Editions in 2014, a massive book of Desnos from Arc Publications in 2017 and Jean Cassou, 33 Sonnets of the Resistance (composed and memorised in a Vichy prison), published by Arc Publications in 2005.
Timothy also has has also translated many other poets inclding Brecht, the Mexican Alfonso Reyes and the Venezuelan Alberto Arvelo, Sikelianós, Nerval, Louise Labé, Ricarda Huch, Manuel Gutiérrez Nájera, and Hans/Jean Arp. Robert Desnos, his favourite, he regards as the most exciting French poet of the last century.
Timothy’s awards include the John Dryden Prize and the TLS Premio Valle–Inclán Prize.
Photo of Hugo's House by Heather Cowper used under CC BY 2.0
This salon style event will be held from 6.30pm on Tuesday 26th March at Blacks Club, 67 Dean St, Soho, London W1D 4QH. The talk itself will commence promptly at 7.00pm, and should last about an hour.
Space at the event is strictly limited. RSVP in advance to firstname.lastname@example.org to reserve a place, indicating whether or not you are a Member of Blacks.
These will be allocated on a strictly first come, first served basis. Please reserve your place now to avoid disappointment!
The event will cost £10 per person on the door, payable to R&V either by cheque or in cash.